Interview Shida Bazyar

4Commentaires

 

Bonjour à tous 🙂

La semaine derniĂšre, les Ă©ditions Slatkine & Cie me proposaient de venir interviewer Shida Bazyar dans leurs locaux pour la sortie de son roman Les nuits sont calmes Ă  TĂ©hĂ©ran. J’ai acceptĂ© avec grand plaisir, mĂȘme si l’anglais n’est pas forcĂ©ment mon meilleur ami 😉

Moi : J’ai lu que votre livre Ă©tait un roman, et non pas une autobiographie. Pouvez-vous me dire en quoi l’histoire de Laleh et sa famille ressemble Ă  votre histoire ?

Shida Bazyar : Beaucoup de faits concrets ou d’Ă©lĂ©ments de l’histoire ressemblent Ă  mon histoire ou Ă  celle de ma famille. Mes parents aussi faisaient partie d’un mouvement politique en Iran et ils sont aussi partis en Allemagne Ă  cause de cela dans les annĂ©es 80. Ils ont aussi eu des enfants en Allemagne, la premiĂšre, moi, qui est restĂ©e aussi peu de temps en Iran, mais maintenant ils sont en Allemagne depuis 31 ans. Ça c’est vraiment ressemblant au livre. Pour moi, tout Ă©tait vraiment ressemblant au livre donc c’Ă©tait important de crĂ©er le personnage de Laleh et non pas Ă©crire sur mon pĂšre ou Ă©crire sur moi-mĂȘme, ça aurait pu ĂȘtre ennuyeux. PremiĂšrement parce que je ne pense pas que ça soit intĂ©ressant, mais aussi parce que je ne veux pas que les gens se disent que Laleh soit comme moi. C’est cela mon travail, de crĂ©er des personnages et inventer des histoires. Donc j’ai juste gardĂ© des faits concrets, rĂ©els et j’ai crĂ©Ă© une histoire autour de cela. Je ne savais pas ce qui allait arriver avant mĂȘme de commencer Ă  Ă©crire.

Moi : En quoi l’Ă©criture de ce roman Ă©tait importante pour vous ? Quel message vouliez-vous transmettre Ă  vos lecteurs ?

Shida Bazyar : Je pense que j’ai toujours Ă©tĂ© impressionnĂ©e de voir comment un seul moment ou un seul Ă©vĂ©nement peut influencer tellement de vies privĂ©es et tellement de personnes. C’est pour cela que j’aime les livres, pas seulement la fiction, j’aime quand il y a un quotidien, des Ă©vĂ©nements de la vie de tous les jours, dans mon cas la rĂ©volution. C’est mon intĂ©rĂȘt et mon point de vue en tant qu’Ă©crivain. J’ai l”impression qu’il n’y a pas beaucoup de livres sur des familles comme la mienne. Je veux voir plus de livres sur les familles d’Ă©migrĂ©s ou sur les rĂ©fugiĂ©s politiques.

Moi : Le récit est construit sur les personnages principaux, chacun devenant à son tour narrateur. Pourquoi ce choix ?

Shida Bazyar : Oui, peut-ĂȘtre parce ça me passionne beaucoup plus qu’un Ă©vĂ©nement a des consĂ©quences diffĂ©rentes dans des vies diffĂ©rentes. C’est une grande diffĂ©rence si vous arrivez dans un nouveau pays comme migrant en Ă©tant un homme ou en Ă©tant une femme. Je ne voulais pas que ce soit seulement un homme qui nous raconte son histoire. C’est aussi une question de gĂ©nĂ©ration, d’Ăąge, de savoir comment les gens peuvent voir la rĂ©volution et comment ils Ă©voluent ensuite. C’est pour ça que je voulais plusieurs narrateurs.

Moi : Comment voyez-vous l’Iran aujourd’hui ? Que pensez-vous de la situation politique en 2018?

Shida Bazyar : Je n’arrĂȘte pas d’y croire, tout peut aller mieux donc je n’attends pas de petits changements ou des rĂ©formes sans importance. J’attends le changement du systĂšme politique entier parce que je pense qu’il y a toujours une justice. Finalement, l’oppression est prĂ©sente depuis 40 ans dans ce pays, c’est pour ça qu’il y a des mouvements et des manifestations. Je me dis toujours que cette fois-ci les choses vont changer, j’espĂšre tellement. C’est horrible ce qui arrive et quelques fois je n’ai mĂȘme plus les mots. Lorsque je fais une interview, je parle de cela et je n’ai pas assez de mots pour dĂ©crire Ă  quel point c’est horrible.

Moi : Quels sont vos projets littéraires pour la suite ?

Shida Bazyar : J’Ă©cris de temps en temps pour la presse Ă©crite ou pour mon blog sur la politique. Nous parlons beaucoup en Allemagne du sexisme par exemple. Je pense aussi bien sĂ»r Ă  Ă©crire un nouveau roman. J’Ă©cris beaucoup, j’ai beaucoup d’idĂ©es mais pas de projet concret pour l’instant.

 

 

Je remercie les Ă©ditions Slatkine & Cie pour leur accueil et leur disponibilitĂ©. Si Shida vous a donnĂ© envie d’en savoir plus sur son roman, je vous invite Ă  le lire et Ă  venir m’en parler en commentaire 😉

 

Commentaires (2)
anne-laure2018-02-18 12:59:45RĂ©pondre

trĂšs jolie rencontre et belle interview !

RĂ©pondre




mademoisellelit2018-02-18 13:08:19RĂ©pondre

Merci beaucoup !

RĂ©pondre




Marie Françoise2018-02-10 12:57:11Répondre

Le résumé et votre échange avec l'auteure me donne bien envie de lire ce livre. Je viens de m'inscrire à la bibliothÚque. Il y a un cahier de souhaits. Je vais y inscrire ce livre.

RĂ©pondre




mademoisellelit2018-02-10 13:32:14RĂ©pondre

Je vous souhaite de le lire en effet, une trĂšs belle lecture, poignante et touchante !

RĂ©pondre





Ajouter un commentaire